Frage:Es gibt ausländische Filme, die in der Originalsprache ausgestrahlt werden und auf Deutsch untertitelt werden. Warum wird das mit ausländischen Büchern nicht gemacht?

aus Kamelopedia, der wüsten Enzyklopädie
Wechseln zu: Navigation, Suche

Kamillo[bearbeiten]

Weil dann der Leser bescheißen kann. Er hat nämlich zwei Bücher in einem und kann das fremdsprachliche wieder verkaufen, so dass er das Deutsche umsonst bekommt.

Höckeres Wesen[bearbeiten]

Das hat man schon mit allen möglichen Strahlen versucht, aber egal wie verpeilt der Autor auch ist: die Bücher wollen sich einfach nicht ausstrahlen lassen. Man kann sie aber als Untersetzer, Toilettenpapier oder Wurfgerät benutzen. Ganz unnütz sind sie also gar nicht.

Frau Samthandschuh[bearbeiten]

Die meisten tun sich da schwer oben dem Inhalt zu folgen und unten zu kucken was eigentlich gemeint ist. Während man unten die Übersetzung liest geht es meist oben ja schon eine Zeile weiter. "Zwischen den Zeilen lesen" ist halt nicht jedermanns Sache.