Frage:Im Deutschen begrüßt man sich oft nur noch mit "Hai" - kann man sich im Englischen dann mit "Shark" willkommen heißen?

aus Kamelopedia, der wüsten Enzyklopädie
Wechseln zu: Navigation, Suche

Kamelurmel[bearbeiten]

Jedenfalls, wie bei uns, mit shake-hands.

Das wurde in China falsch übersetzt, nämlich von "shark-hands" zu Haifischflossen !!! Seitdem wird man von Chinesen, die sich seit dem Anschluss Hongkongs an China an englischer Etikette orientieren, mit Haifischflossensuppe empfangen. Hierzulande und hierzuwasser wird mangels Haien geflunkert mit Flundern, die in die Suppe geschnippelt werden. Solcherlei Deutsch-Chinesische "Haifisch"-Flossensuppe stürmt seitdem die Sterneküchencharts (=Speisekarten) im Schweinsgalopp, weil sie viel leckerer ist als Suppe aus echten Haifischflossen. Seit neuestem grüßt man sich daher vor lauter kulinarischem Nationalstolz in Norddeutschland nicht mehr mit "Mojn Moin", sondern mit "Hai Hai" ^^