Personen mit recht durchdringender Stimme, die in größeren Sälen lang andauernde Gespräche auf dem Handy führen

aus Kamelopedia, der wüsten Enzyklopädie
Wechseln zu: Navigation, Suche

Personen mit recht durchdringender Stimme, die in größeren Sälen lang andauernde Gespräche auf dem Handy führen sind Mitglieder eines heute weit verstreuten Nomadenstammes, der erst in den späten 90er Jahren des vorigen Jahrhunderts entdeckt und wissenschaftlich beschrieben wurde.

Ursprünge[bearbeiten]

Der Ethnologe Otto von Gemmelstauf trägt in seinem Buch Nomaden unter uns - das bedauernswerte Los der Wüstenmenschen von Al-Quruf Erkenntnisse über den Volksstamm zusammen: Die Ursprünge liegen vermutlich in der libyschen Wüste. Von einzelnen Bewohnern der Wüstendörfer sind Fragmente des Stammeslebens beschrieben. Danach lebten die Mitglieder weitgehend als Einzelgänger. Bei den Kindern und Jugendlichen stand ein tägliches Stimmtraining an. Mit etwa 20 Jahren erfolgte ein Initiationsritual, in dem mittels schmerzhafter Verletzung eine weitere deutliche Volumenverstärkung erzielt wurde. ... In den späteren 90er Jahren geriet der Stamm wohl aufgrund von geplanten Ölbohrungen in ihrem Kerngebiet unter massiven politischen Druck; seine Mitglieder flohen, davon ein größerer Teil nach Europa.

Charakteristiken[bearbeiten]

Die Frauen zeichnen sich durch eine gegenüber dem Durchschnittseuropäer deutlich erhöhte Leibesfülle aus. Die Kleidung ist zumeist monochrom-ausladend, der Blick stets geradeaus gerichtet. Die Männer lassen sich in zwei Unterstämme klassifizieren: die unterdünischen Qurufis, welche ebenfalls von Natur aus eher fülligerer Gestalt sind. Ihre Stammestracht ist schwarz, häufig mit silbrigen Streifen durchsetzt, oder grau. Die oberdynischen Qurufis hingegen sind zumeist schlank und drahtig und oft vergleichsweise bunt gekleidet.

Die Sprache ist noch wenig erforscht. Einige typische Elemente sind jedoch beschrieben. Charakteristisch ist das mehrfach wiederholte, meist crescendierende "Hallo! ... Hallo! ... Hallo!". Andere Sprachelemente:

Können Sie den Nachbarn bitten, bei uns nachzuschauen, ob die Heizung aus ist? Herrn Schmidt!

Die Römer AG soll uns den Vertrag nochmals zwei Tage zur Prüfung geben! (unterdünisch)

Sorgen Sie dafür, dass die Musiker eine halbe Stunde vorher im Studio sind! (oberdünisch).


Öffentliche Reaktionen[bearbeiten]

Während die Stammesmitglieder in ihren neuen Heimatländern aufgrund ihrer Bräuche oft auf unfreundliche, gelegentliche Reaktionen stoßen, mahnt der Caritasbericht zur Situation von Minderheiten und Flüchtlingen: Das Schicksal der Menschen von Al-Quruf sollte jedem von uns Anlass sein, Nächstenliebe nicht nur ein Fremdwort bleiben zu lassen. Es ist mehr als angemessen, diesen Geplagten mit einem aufmunternden Wort oder gar einem Geldstück zur Seite zu stehen.