Frage:Pourquoi n'y a-t-il pas une kamelopédie francophone?
aus Kamelopedia, der wüsten Enzyklopädie
Palm Kunkel[bearbeiten]
Parce que, jusqu'à aujourd'hui, on n'a pas decouvert comment on traduit le mot le plus centrale du monde camelique: "Mööepp". Autre problème: Les claviers francophones ne connaissent pas la lettre "ö" ...
Kamelokronf[bearbeiten]
Parce que "Mœuèppe" a l'air três bescheuert.
Kameloid[bearbeiten]
Kamele sind einfache Tiere, wer allerdings solche Strichbuchstabenergüsse wie; "n'y a-t-il pas" vorturnen muss, um eine Frage zu stellen, wird die Eleganz der Simplizität einer Kamelopedia nicht genießen können.