Projekt Diskussion:Wörterbuch Englisch-Deutsch

aus Kamelopedia, der wüsten Enzyklopädie
Wechseln zu: Navigation, Suche

to prevoid false remarks (zum Vorzählen falscher Markstücke:)

ja, ich kenne diese Seite: Denglisch,
Jedoch das ist kein Wörterbuch, sondern nur eine Aufzähling von aus dem Deutschen linear übersetzter (Oh Gott: was heißt jetzt Idiom auf Deutsch!) Redensarten (Google sei Dank!) Da kann man vielleicht ein bisserl sortieren, was Wörterbucheintrag sein mag, oder was nur verkehrt herum übersetzt wurde. --Charly Whisky (Diskussion) 17:47, 28. Nov. 2014 (NNZ)
endlich mal praktische Lebenshilfe!;-)Werde ich gleich mal in meiner internationalen Korrespondenz nutzen..die sind da ja sonst eher schlimmes gewohnt..Igor (Diskussion) 21:36, 28. Nov. 2014 (NNZ)
Auf jeden Fall absolut äh, ja, genau und überhaupt. Das allzugemeine engländische Niwoh der Deutschländer ist ja fahrtal. So geht ja kein Zweiter. 8-D (Diskussion) 22:02, 28. Nov. 2014 (NNZ)
Der Titel Denglisch - Deutsch irritiert ein wenig angesichts des Inhalts, denn als Denglisch werden doch eher die eingedeutschen englichen Wörter bezeichnet, z.B. downloaden, supervisen - eben Anglizismen und vermeintliche solche, die sich in unserer Alltagssprache festgesetzt haben. Die braucht man ja nicht mehr übersetzen. Hier sinds aber keine denglischen, sondern englische Wörter, die da treffgenau und versiert ins Deutsche übersetzt werden. ;-) 8-D (Diskussion) 00:11, 29. Nov. 2014 (NNZ)

korrigiert: ja meine Liebe: du hast wieder einmal so was von „recht“… du hättest es aber auch gut selber richten können. Aber ich weiß schon, warum du es nicht gemacht hast (und ich möchte mich dafür entschuldigen) --Charly Whisky (Diskussion) 18:19, 29. Nov. 2014 (NNZ)
(oh… das ist schon wieder so eine typisch deutsche Floskel: ich möchte mich dafür entschuldigen - das geht doch gar nicht: Entschuldigen muss mich schon jemand anderes; ich selbst kann mich nicht entschuldigen, ich kann nur um eine Entschuldigung bitten. --Charly Whisky (Diskussion) 18:26, 29. Nov. 2014 (NNZ)